Useful Tips – Auto Bracket

When shooting pictures, it is often difficult to decide what exposure setting should be used. One big advantage of digital cameras is that you can delete unwanted pictures after a shooting session. Therefore, it is recommended that you take extra pictures with various exposure settings. In such a case, the BKT (Auto Bracket) function – if your camera supports it – will come in handy.    

Auto Bracket

Useful Tips – Auto Bracket

When shooting pictures, it is often difficult to decide what exposure setting should be used. One big advantage of digital cameras is that you can delete unwanted pictures after a shooting session. Therefore, it is recommended that you take extra pictures with various exposure settings. In such a case, the BKT (Auto Bracket) function – if your camera supports it – will come in handy. BKT is a function that allows you to take successive pictures while gradually changing the amount of exposure compensation. You can shoot as many pictures as required simply by keeping the shutter button pressed.

In most camera models, BKT is located within [DRIVE] mode in the menu. You can set the amount of change in the exposure compensation and the number of pictures that will be taken.

* This is the menu screen of SP-500UZ.

To shoot, simply continue pressing the shutter button. Pictures will be recorded in the following order: If you let go of the shutter button in the middle of auto bracketing, the pictures that have been shot up to that point will be recorded.

The pictures will be recorded from left to right, in the following order:
[BKT] Correction value: 1.0 / Number of pictures: 5

±0 +2.0 +1.0 -1.0  -2.0

The pictures will be recorded from left to right, in the following order:
[BKT] Correction value: 1.0 / Number of pictures: 5

+2.0 +1.0 ±0 -1.0  -2.0

Fotografování osob – Interiéry 2

Použijte scénický režim [SCENE] úsměv [SMILE SHOT]

V režimu zachycení úsměvu [SMILE SHOT] se automatické ostření AF (AF mode) nastaví na režim [FACE DETECT AF], ve kterém fotoaparát v záběru automaticky rozeznává obličeje a udržuje je zaostřené. Po zjištění obličeje se kolem něj objeví zelený rámeček, fotoaparát začne sledovat změny jeho výrazu a čeká na úsměv. Snímek se také může pořídit při velké změně výrazu tváře, i když se nejedná o úsměv. Fotoaparát najednou automaticky pořídí 3 snímky. Režim nahrávání se automaticky změní na menší velikost snímků.

Poté, co fotoaparát zamíříte na předmět, se po zjištění obličeje zobrazí zelený rámeček. Když se fotografovaná osoba usměje, automaticky se pořídí sekvence 3 snímků. Nemusíte mačkat tlačítko spouště.

Vyzkoušejte fotografování s užitím funkce [SMILE SHOT]

* Mějte na paměti, že fotoaparát pořídí snímky při změně výrazu tváře. Snímek se také může pořídit, i když se nejedná o úsměv.

Užitečné rady k zapamatování

  • Pokud se poloha tváře v záběru mění, nemusí se obličej detekovat správně. Pokuste se co nejvíce docílit toho, aby se ani předmět, ani fotoaparát nepohyboval.
  • Pokud váš fotoaparát nedisponuje funkcí zachycení úsměvu [SMILE SHOT], zkuste snímky pořídit s nastavením režimu snímání [DRIVE] na sekvenční snímání. Pokud má váš fotoaparát režim vysokorychlostního sekvenčního snímání, můžete jej také využít a nepromeškat žádnou změnu výrazu tváře.

Fotografování osob – Fotografování nočních scén

Pro fotografování s dlouhou expozicí zvolte scénický režim „noční portrét“ [SCENE] (Night & Portrait).

Pokud při fotografování nočních scén scén s osobou či osobami v popředí použijete blesk v režimu programové automatiky Program Auto(P), osvětlí blesk pouze osobu v popředí, ale noční scéna v pozadí bude na snímku zcela černá. Pro zachycení jak osoby v popředí, tak i noční scény v pozadí, je nutné osvětlit osobu bleskem a současně pro zachycení noční scény použít dlouhou expoziční dobu. Tato metoda fotografování se nazývá synchronizace na dlouhou expozici (pomalou závěrku) a můžete jí pořizovat nádherné záběry. Jednoduše nastavte scénický režim [SCENE] na noční portrét [NIGHT+PORTRAIT]. Pokud váš fotoaparát nastavením [NIGHT+PORTRAIT] nedisponuje, zkuste snímky pořídit s bleskem nastaveným na synchronizaci na dlouhou expozici („slow synchronization“).

Porovnejte efekt fotografování se synchronizací na dlouhou expoziční dobu a se standardní programovou automatikou Program Auto

Snímek pořízený s bleskem v režimu programové automatiky Program Auto Snímek pořízený ve scénickém režimu [SCENE] noční portrét (Night + Portrait): Expoziční doba je trochu delší, což způsobilo rozmazání záběru chvěním fotoaparátu Snímek pořízený ve scénickém režimu [SCENE] noční portrét (Night + Portrait). Byl použit „cross“ filtr.

Užitečné rady k zapamatování

  • Při fotografování noční scenérie musí závěrka zůstat otevřená i po odpálení blesku. Informujte fotografovanou osobu předem, aby se nehýbala, dokud se závěrka neuzavře.
  • Při fotografování s dlouhou expoziční dobou hrozí rozmazání záběru pohybem fotoaparátu. Stabilizujte fotoaparát připevněním na stativ nebo podobnou pomůcku.
  • Je-li fotografovaná osoba dále od fotoaparátu, nemusí ji světlo blesku dostatečně osvítit. V takovém případě osobu postavte blíže.
  • Na zcela tmavém místě může být zaostření osoby obtížnější. Pokud se zaostření nedaří, postavte osobu na více osvětlené místo.
  • Noční scény můžete dále vylepšit „cross“ nebo jiným podobným filtrem. Ačkoliv na některé typy fotoaparátů filtr nemusí být možno upevnit, jeho účinek se projeví i při jeho pouhém podržení rukou před objektivem fotoaparátu.

Taking Pictures of People – Indoors 2

When you take snapshots of children or souvenir pictures you surely want to capture great smiles. But timing the shot to the exact moment of someone smiling is not easy.    

Photo courses

Taking Pictures of People – Indoors 2

Use the [SCENE] mode’s [SMILE SHOT]
In [SMILE SHOT] mode, the AF mode is set to [FACE DETECT AF] so the camera will automatically detect faces within the frame and track them while keeping the focus on the faces. When a face is detected, a green frame will be displayed around it. The camera looks for changes in the facial expression to detect smiles. The camera may also take the picture when there’s a large change in the facial expression, even if it is not a smile. The camera shoots automatically 3 frames at a time. The record mode is automatically changed to a slightly smaller image size.

       
After you point the camera at the subject, the camera will display a green frame when it detects a face. When the subject smiles, a sequence of 3 pictures is shot automatically. No need to press the shutter button.

Try shooting all kind of pictures using the [SMILE SHOT] function

     
 

 * Note that the camera shoots the picture when there is a change in the facial expression. A picture may be shot even if the subject is not smiling.

Useful things to remember

  • If the location of the face is moving within the frame, it may not be detected correctly. Try, as much as possible, to have the subject and the camera not move.
  • If your camera does not have the [SMILE SHOT] function, try taking pictures setting [DRIVE] to sequential shooting. If your camera has the high-speed sequential shooting drive mode, you can use sequential shooting and not miss any changes in the facial expression.

Taking Pictures of People – Night Scene

When taking pictures of a combination of people and a night scene, you need to use the flash to illuminate the people and also set a slow shutter speed to get a good picture of the night scene.    

Foto kurzy

Taking Pictures of People – Night Scene

Use [SCENE] (Night & Portrait) for slow synchronization photography

When taking pictures of night scenes that include people, using the flash in the Program Auto(P) mode will illuminate the person but the night scene will appear completely black. To avoid this, illuminate the person with the flash, and use a slow shutter speed for the night scene. This method of photography is known as slow synchronization shooting. You can take beautiful pictures using slow synchronization shooting just by setting [SCENE] to [NIGHT+PORTRAIT]. If your camera does not have the [NIGHT+PORTRAIT] setting, try taking pictures by setting the flash mode to slow synchronization.

Compare the effects of Slow Synchronization photography and the regular Program Auto mode

   
Picture taken using the flash in
Program Auto mode
Picture taken with [SCENE] (Night + Portrait): The shutter speed is a bit too slow resulting in camera blur Picture taken with [SCENE] (Night + Portrait). A cross filter was used

 

Useful things to remember

  • To shoot night scenery, the shutter must remain open after the flash has gone off. Be sure to tell the subject in advance not to move until the shutter closes.
  • With slow synchronization photography, images are more likely to show blurring since the shutter speed is slower. Stabilize the camera by using a tripod or other similar equipment.
  • If there is a long distance between the camera and the subject, the light of the flash may not reach the subject. Have the subject stand closer to the camera.
  • It may be harder to focus if the subject is in a completely dark location. If it is hard to focus, have the subject stand in a brighter location.
  • To further enhance night scenes, try using a cross filter or a similar filter. Although it may not be possible to attach filters to some cameras, filters can be just as effective if you hold them in front of the lens with your hand.

Zpět do budoucnosti s Federicem Ciameim

Federico Ciamei, Návrhář, Itálie

Když před pár měsíci dorazil do redakce týden italského návrháře Federica Ciameie, tak se na chvilku zastavil čas. Všichni, i ti zasvěcení, se kolem fotografií seběhli a tiše se zatajeným dechem zírali na nejkvalitnější monitor. V prvních vteřinách, a později i minutách, nebylo totiž ani trochu jasné, zda se jedná o jakýsi falešný set složený z barevných fotografií ze 70., 80. let, či o současné fotografie té nejhorší technické kvality a nebo o provokaci mířenou na kvalitní digitální přístroje schopné ultra ostrých a kvalitních záznamů. Nic z toho nakonec nebyla pravda. Dokumentární pojetí tohoto nebojím se říct umělce bylo absolutně výjimečné, pracovalo s atmosférou scény více než s čímkoliv jiným, čemu dnešní digitální svět dává přednost! Barevně odsycené snímky s častou uměleckou expoziční chybou, ale záměrně vybrané a komponované tak, že nás přímo vtahují do děje, byly naexponovány na negativ a prošly chemickým procesem(C41), který dnes už nikomu nic neříká. Pojďme se tedy vrátit o nějaký čas „zpět do budoucnosti“.

Váš týden se absolutně vymyká tomu, co jsme prozatím obdrželi. A to především způsobem, jakým byl zaznamenán a který jej činí uměleckou záležitostí. Co Vás k tomu vedlo?

Fotografování mě začalo přitahovat již v mládí, když jsem používal tátovu 35 mm zrcadlovku. Když se poté objevily počítače a internet, okamžitě jsem jim propadl: BBS, ASCII malování, AT příkazy, poté web, grafický design, html, flash. V Itálii jsme s přítelem jako jedni z prvních odstartovali webové designové společnosti a na fotografování jsem si vzpomněl až když se digitální fotografie stala zcela běžnou. Koupil jsem si Olympus Camedia, který uměl ukládat obrázky na paměťovou kartu a opět jsem se zamiloval. V roce 2003 jsem si vytvořil vlastní fotoblog (http://federicociamei.it/fotodiario/) a nahrával jsem na něj své fotografie až do roku 2006, kdy se začal běžně užívat flickr a další fotografické sítě.

V současné době zkouším analogové fotoaparáty, které mají 35mm a střední formát. Mezi mé favority nyní patří Yashica T5, který jsem používal i na nafocení svého týdne života, jelikož je malý a dobře zaostřuje a pak také Fuji 645ga. Používám teď také Mamiyu 7, ale je příliš brzy na to, abych o něm mluvil. John Szarkowski v úvodníku příručky Eggleston´s Guide napsal, že fotografování je metoda optického upravování. Myslím, že práce s analogovým fotoaparátem mě nutí omezovat úpravy a to je pro mne jenom dobře.

Ve Vašem profilu uvádíte, že jste návrhář. Z Vašeho nafoceného týdne je i velice dobře patrné, že máte umělecké cítění. Zajímalo by nás, čeho jste návrhář?

Před deseti lety jsem začal pracovat jako web designer. Miloval jsem práci Designer´s Republic, Mika Pattersona, Yugo Nakanuta a všech es designu té doby. Věnoval jsem se všemu možnému: od hudebních videoklipů (http://www.youtube.com/watch?v=RDdc4WPY_SY) přes webové stránky bankovních společností po expozice na bienále v Benátkách. Mám rád proces designu, ale fotografování je mi bližší. Líbí se mi, že některé detaily jsou neurčité a mimo mojí kontrolu a také jsem už unavený z toho věčného vysedávání u počítače:o) Takže teď pomaloučku měním své zaměření a snažím se o to, aby si mne mí dlouholetí klienti najímali i na fotografování.

Jakým způsobem své fotografie zpracováváte a skenujete? Probíhají po skenování ještě nějaké další úpravy?

Film jsem obyčejně (c-41) vyvolal v kamarádově laboratoři a sám jsem ho na Epsonu V700 naskenoval. V případě obrázků, které pocházejí z filmu se snažím využívat úprav ve Photoshopu co nejméně. Ve svém týdnu na Week of Life jsem použil tak malý kontrast, aby fotky vypadaly jako paměti.

Myslíte si, že má klasický způsob zachycování paprsků světla na film v dnešní době ještě šanci na uplatnění?

Myslím si, že film má svůj vlastní charakter, pokud ho použijete, každá fotografie už má to své něco. S digitálem je to horší, musíte tomu dodat nějaký nápad nebo něco takového. Film je také lepší co se týče dynamického rozpětí, ale myslím si, že se to během několika let změní.

Přišel jste jako designér někdy do styku s dokumentární fotografií nebo se jedná o Váš první krok v konkrétním dokumentu?

Tři roky jsem si vedl vlastní fotografický deník. Week of Life je po něm první dokument, do kterého jsem se zapojil, ale doufám, že toho bude více.
Nyní pracuji na velkém projektu o Olympijské vesnici, která se v Římě nachází v mém sousedství. Byla zde postavena pro olympijské hry roku1960 a já nyní pracuji na mnoha portrétech dřívějších obchodníků.

Jak jste se o projektu WoL dozvěděl a myslíte si, že mají lidé v dnešní uspěchané době chuť a čas dokumentovat svůj život podle přesných pravidel?

O projektu jsem se dozvěděl prostřednictvím emailu od slečny Nely. Myslím si, že 90% dokumentární fotografie byla především o tragédiích a utrpení lidí, kteří žijí v odlehlých oblastech. Doufám, že tento styl osobního dokumentování bude v budoucnosti běžnější.

Zvětšoval jste někdy fotografie Vy sám?

Zatím ne. Chtěl bych se to naučit, ale černobílá mne až tak moc neoslovuje, takže to u mne není na prvním místě mezi tím, co se chci naučit.

Kterým směrem si myslíte, že se bude ubírat světová dokumentární fotografie v době, kdy se ve Photoshopu dají vytvářet v podstatě jakékoli scenérie?

Věřím, že Photoshop může být velice užitečným nástrojem do té míry, aby napomohl vyjádřit, co je už na fotografii zobrazeno. Fotografie vytváří něco, co je odlišné od reality, něco mezi skutečností a tím, jak ji fotograf vnímá. I velice roztržitý fotograf může nafotit smysluplnou fotografii. Čím více upravujete obrázky ve Photoshopu, tím více se přibližujete vaší představě a vzdalujete se od skutečnosti.

Týdny Federica Ciamei

Back to the Future with Federico Ciamei

Federico Ciamei, Designer, Italy

When Italian designer Federico Ciamei’s week arrived a few months ago, time stood still for a while in the editor’s office. Everyone, even the experts, gathered round to look at the photographs. Holding their breath, they stared at the computer monitor in silence. In the first seconds, and even minutes, it was not at all clear that it wasn’t a fake set composed of color photographs from the 70s or 80s or new photographs of the lowest technical quality or an instigation targeted at top quality digital devices able to produce ultra sharp and quality images. None of this turned out to be true. This, I dare say, artist’s documentary concept was absolutely exceptional. It worked with the atmosphere of the scene more than with anything else that the digital world offers today! Color de-saturated images with frequent artistic exposure error but deliberately selected and composed to directly pull us into the action were exposed on negatives and had undergone a chemical process (C41), which most likely means nothing to anyone anymore. Thus, let’s go ‚back to the future‘.

Your week is completely different from everything else on Week of Life. In particular, this is because of the specific way the photos were made. It makes your week a matter of art. What led you to do it this way?

I was first attracted to photography when I was a teenager, using my dad’s 35mm reflex. But then computers and the internet came out and I was immediately deeply into it: BBS, ASCII drawings, AT commands, and then the Web, graphic design, html, flash. With a friend, I started one of the first web design companies in Italy and I forgot photography until digital cameras started to become more common. I bought an Olympus Camedia that can save pictures on a floppy disk and was in love again. I created my photoblog (http://federicociamei.it/fotodiario/) in 2003 and went on posting photos till 2006, when flickr and other photo networks started to become more common.
Now I’m exploring film cameras, 35mm and medium formats. My favorites now are the Yashica T5, that is also the camera I used for my week of life, because it is really small and sharp, and the Fuji 645ga. I’m also working with a Mamiya 7 now but it’s too early to talk about it. John Szarkowski wrote in the introduction of Eggleston’s Guide that photography is a system of visual editing. I think that working with film cameras forces me to narrow my editing, and this is really good for me.

You state in your profile that you’re a designer. Your sense of art is evident from your photos. Could you tell us what do you design?

I started working about ten years ago as a web designer. I was in love with the work of the Designer’s Republic, Mike Patterson, Yugo Nakamura and all the design superstars of those years. I’ve done a lot of really different things, from music videos (http://www.youtube.com/watch?v=RDdc4WPY_SY) to to interactive installations at the Valencia Biennal of Art.

I like the process of design, but photography works better for me. I like some details to be left undetermined and out of my control and I’m also tired of always staying in front of the computer screen. So now I’m slowly changing my work, trying to make my old clients hire me to take photos as well.

How do you treat and scan your photographs? Do you do additional editing after scanning them?

I have my film developed normally (c-41) in a friend’s lab and I scan it myself with an epson v700. I try to keep photoshopping at a minimum when an image comes from film. In my week of life I left the contrast so low, to make the images look more like memories.

Do you think that the classical method of capturing rays of light on film still has a chance in today’s world?

I think that film has its own personality: when you use it every photo has something. With digital its harder, you must add a special idea or something else. Film is also superior in terms of dynamic range, but I think this is going to change in not too many years.

Have you ever been involved in documentary photography or is this your first contact with a specific documentary?

I kept a personal photo diary for about three years. After that Week of life is one of the first documentaries I’ve been in contact with, but I hope I will be able to do more. I’m currently working on a big project about the Villaggio Olimpico, a neighborhood in Rome built for the 1960 Olympic games, and I’m taking a lot of portraits of old shopkeepers.

How did you learn about the Week of Life project and do you think that nowadays, in such a hurried time, people are willing to document their lives under the given conditions?

You wrote an email me about it 🙂 I think that since today 90% of documentary photography has been about tragedies and suffering people in remote countries, I hope this kind of personal documentary will become more common in the near future.

Have you ever enlarged your photographs yourself?

Not yet. I want to learn but black and white doesn’t attracts me very much, so it’s not at the top of my „things to learn“ list.

Where do you think documentary photography will go at a time when Photoshop gives us a possibility to create almost any scene?

I think that photoshop can be a really useful tool as long as its use is limited to help expressing what is already in the image. A photo creates something that is different from the reality, in between the thing and the photographer’s perception of it. You can be a very absent minded photographer and yet record a meaningful photo. The more you photoshop an image the more it becomes closer to your idea and distant from the thing.

Weeks of Federico Ciamei

Fotografování osob – Fotografování v exteriérech

Použití korekce expozice pro zesvětlení fotografovaného předmětu

Při portrétování žen přidá světlejší obraz celému portrétu svěžest. Pro zesvětlení obrazu upravte korekci expozice směrem k [+]. Ačkoliv předmět můžete osvětlit i bleskem, výsledky někdy vypadají nepřirozeně a efektu požadovaného od blesku není snadné docílit. Korekce expozice pak může poskytnout lepší výsledky.

Porovnejte účinek různých hodnot korekce expozice na celkový dojem snímku

   
Korekce expozice na -2.0 Korekce expozice na -1.0
Bez korekce expozice Korekce expozice na +2.0

Užitečné rady k zapamatování

  • Když před každým snímkem budete nastavovat korekci expozice, můžete při fotografování osob nebo pohybujících se předmětů promeškat ten nejlepší moment pro stisk tlačítka spouště. V podobných situacích je velmi užitečná funkce auto bracketingu.
  • Při zesvětlování snímku korekcí expozice dbejte na to, abyste některé partie záběru, například tvář fotografované osoby, nepřeexponovali. Na některých typech fotoaparátů můžete přeexpozici zkontrolovat při přehrání snímku ihned po jeho pořízení, jiné typy umožňuji zobrazení histogramu během fotografování.

Fotografování osob – Interiéry 1

Pro zachycení atmosféry místnosti vypněte blesk (flash off).

Při fotografování u oken, skrze která zvenku proniká dovnitř světlo, je venkovní světlo jasnější než světlo v interiéru. Pokud snímek pořídíte s tímto nastavením, bude na výsledné fotografii předmět vypadat jako silueta. Pokud použijete blesk, předmět osvětlíte. Ovšem existují situace, ve kterých bude výsledný snímek pořízený s bleskem vypadat nepřirozeně – fotografovaná osoba bude příliš světlá nebo bude pozadí tonout v hlubokém stínu. V takových případech vypněte blesk (nastavení Flash Off) a upravte jas snímku korekci expozice.

Porovnejte vliv použití blesku na atmosféru snímku

Snímek pořízený bez blesku Snímek pořízený s bleskem Korekce expozice na +2.0

Užitečné rady k zapamatování

  • Pokud při fotografování osoby bez blesku vypadá obličej příliš tmavý, nastavte korekci expozice více ke straně [+].
  • Vyvážení bílé můžete podle druhu světla zkusit nastavit na [AUTO], nebo pořídit více snímků s různými nastaveními vyvážení bílé.

Fotografování osob – Fotografování skupin

Nastavte scénický režim [SCENE] na Krajina a portrét (Landscape+Portrait)

Nastavení fotoaparátu přenechejte scénickému režimu [SCENE] a jednoduše se soustřeďte na kompozici záběru. Jednou velmi obvyklou chybou snímků s osobami v popředí a krajinou v pozadí je, že osoby jsou obvykle příliš daleko od fotoaparátu. A když jsou příliš daleko, je obtížné rozeznat, kdo na snímku vlastně je. A naopak – i když jsou osoby dostatečně blízko, ale pozadí je příliš daleko, je obtížné porozumět okolnostem vzniku snímku. Abyste dosáhli dobrého poměru mezi osobami a pozadím, postupujte následovně. Nejprve fotoaparát umístěte tak, aby pozadí vycházelo přijatelně velké. Poté fotografované osoby vyzvěte, aby se postavily ve vhodné vzdálenosti před fotoaparát. Poměr mezi vzdálenostmi osob a pozadí pak můžete měnit tak, že osoby přistoupí blíže k fotoaparátu. Zachycení osob i pozadí vám usnadní i zkrácení ohniskové vzdálenosti na fotoaparátu („oddálení“, transfokátor ke straně W).

Obvyklé chyby snímků s osobami a scenérií v pozadí.

Osoby i pozadí jsou příliš malé Osoby mají správnou velikost, ale pozadí je příliš daleko a příliš malé Osoby v popředí zakrývají pozadí

Užitečné rady k zapamatování

  • Při pořizování skupinové fotografie můžete nastavit režim automatického ostření „AF mode“ na bodové měření [SPOT], abyste snadněji zaostřili přesně na ten předmět, na který si přejete zaostřit. S fotoaparátem připevněným na stativu je vhodné použít nastavení [AREA], ale u fotoaparátů, které tuto funkci nemají, použijte namísto toho uzamknutí zaostření (focus lock).
  • Pokud je fotoaparát připevněný na stativ, můžete použitím samospouště předejít rozmazání snímku pohybem fotoaparátu. U modelů vybavených dálkovým ovládáním spouště můžete použít také tuto funkci.